Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "laisser libre cours" in English

English translation for "laisser libre cours"

v. give vent to
Example Sentences:
1.So I kind of like to keep it open for people's imaginations.
Donc j'essaie de laisser libre cours à l'imagination des gens.
2.The quotas are often criticised for not being justified , for having to leave everything to the spontaneous evolution of democracy.
les quotas sont souvent critiqués parce qu’ils ne se justifieraient pas , parce qu’ils devraient laisser libre cours à l’évolution spontanée de la démocratie.
3.Some people even fear that he is inciting the chaos in order to be able to proclaim a state of emergency and postpone the elections.
certains redoutent même de le voir laisser libre cours au chaos afin de pouvoir déclarer l'état d'urgence et ajourner les élections.
4.These numbers could be interpreted: the four seasons, the fifty-two weeks of the year, or the twenty-four hours in a day.
Ces nombres peuvent laisser libre cours à une interprétation symbolique : les quatre saisons, les cinquante-deux semaines de l'année et les vingt-quatre heures d'une journée.
5.However , it is equally reasonable that competition among the operators who use their tracks should be as free as possible.
mais pour ce qui est du droit d'utilisation des voies , la raison consistera à laisser libre cours à la concurrence , dans toute la mesure du possible.
6.In view of the late hour , i will take the liberty of becoming literary: i almost regard this as an un-european way of doing things.
eu égard à l'heure avancée , permettez-moi de laisser libre cours à un élan littéraire : je la tiens presque pour une attitude anti-européenne.
7.McNeely wrote, "Unlike with film music, I have been allowed to let my imagination run free with the images, characters and events from this story.
McNeely écrit alors : "j'ai été autorisé à laisser libre cours à mon imagination avec les images, les personnages et les événements de cette histoire.
8.But is this a reason for doing nothing , for allowing the markets carte blanche , for crossing our fingers and hoping that all will be well?
faut-il pour autant ne rien faire? laisser libre cours au jeu des marchés , croiser les doigts en espérant que tout ira toujours aussi bien?
9.Lending his voice to foreign actors, but also to fantastic characters and cartoons, he is able to give free rein to his creativity and overflowing imagination.
Prêtant sa voix à des acteurs étrangers, mais aussi à des personnages fantastiques et de bandes dessinées, il peut ainsi laisser libre cours à son imaginaire débordant.
10.Ladies and gentlemen , we are lawmakers , and a lawmaker knows very well that you cannot leave everything to spontaneous evolution and that action is required.
mesdames et messieurs , en tant que législateurs , nous savons très bien qu’on ne peut pas toujours laisser libre cours à l’évolution spontanée et qu’il faut agir.
Similar Words:
"laisser glisser" English translation, "laisser la bride à un cheval" English translation, "laisser les choses aller" English translation, "laisser les choses se calmer" English translation, "laisser lever" English translation, "laisser partir" English translation, "laisser passer" English translation, "laisser passer de minuit" English translation, "laisser passer qqn" English translation